From your device. → Via nothing. → To your provider.

AI translation of bilingual files: SDLXLIFF, XLIFF, MQXLIFF, TXLF, XLSX, and DOCX. Hand off files from LinguaTrans, pre-translate with Claude, GPT, or Mistral, and send them back. TM matching with adjustable confidence threshold, project glossary applied as a reference layer, and per-segment progress tracking. Cheaper mode via Anthropic Batches at 50% off.

AI quality review of completed translations. Same file formats as Translate. Flags issues across six categories: terminology, context, missing content, number mismatch, register drift, and style guide violation. Three modes: Quick for small files, Cheap via batched calls at 50% off, and Thorough with chunked deep-read, a curator pass, and cross-file terminology consistency.

File-grouped report layout with severity tiers within each section. Segment numbers align with your CAT tool for direct navigation. A deterministic filter chain drops false positives before AI verification. Cross-file terminology section surfaces terms with divergent renderings between files. Glossary suggestions flag terms used consistently that are not yet in the project glossary.

Select text in any app, hit a keyboard shortcut, done. Rewrite, translate, grammar-check, summarize, or transform text without leaving what you're doing. Build custom shortcuts with your own prompts, chain multiple steps, and assign each one its own model and account. Text gets processed and replaced in place.

Each shortcut gets its own prompt, model, account, and keyboard binding. Pick a provider, assign a key combo, write or select a prompt, and save. Chain multiple steps so one shortcut runs a sequence. Nine AI providers available: Claude, GPT, Gemini, Mistral, Perplexity, Ollama, Apple Intelligence, DeepL, and Stability AI. Multiple accounts per provider with custom labels.

A full prompt library with categories, search, and drag-to-reorder. Attach reference materials to prompts for consistent context. Import and export prompts as markdown to share with others. Global and project-level prompt layering for style guides, terminology rules, and focus directives during translation and review.

A full floating chat window when you need more than a quick text swap. Attach PDFs, images, Word docs, and Excel files for analysis. Enable web search for real-time information or toggle Claude's extended thinking mode with adjustable reasoning strength. Streaming responses, conversation history, and multi-monitor aware positioning.

Bidirectional file handoff with LinguaTrans and LinguaAI Terminology. LinguaTrans sends files for AI pre-translation or review, Pro processes them and sends them back. Terminology converts Word, Excel, and XML to XLIFF and back. Single-click handoffs, round-trip proven. The file is the contract between apps.
Bring your own API keys. Your data goes directly to the provider you choose.
Nothing passes through our servers.